标准的英文剧本是以12点的 Courier(或 Courier 族)字体在 8.5” X 11” 的美国信纸(与A4纸等宽,比A4纸短约2厘米)上写出的。限定字体和纸张的原因是:一页严谨的英文剧本里面的戏剧容量粗略等同于一分钟影片时间。

2020/01/01 posted in  编剧   comments
Tags: 

  • FADE IN | 淡入:第一个镜头的开始
  • Scene Heading | 场景标题:对于这场戏发生的时间(日、夜)和地点(内、外景,在哪)的描述
  • Action | 行动:剧情事件发生的客观描述
  • Transition | 转场:一场戏如何结束转到下一场
  • Character‘s First Appearance | 角色的第一次亮相:名字全部用大写字母
  • Character | 角色:下面一行就是他的对白(Dialogue)
  • Subheader | 副标题:如果一个大场景内会需要小场景的戏,比如客厅里(大场景)的饭桌底下(小场景)
  • Parenthetical | 伴随动作:角色在说对白的时候伴随的动作、神态或者特别指明这段对白是冲着谁说的
  • Mores and Continues | 跨页对白:前一页在最后补个(MORE),后一页在角色名字后补个(CONT’D)
  • Page Number | 页码:第一页剧本正文默认没有页码,从第二页(2.)开始按顺序排
  • Intercut | 交叉镜头:在同一场戏中会有不同场景的镜头来回剪切,最常应用:打电话段落

参考